Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 52

अदृष्टरूपी हनुमांस्तत्र भ्रमति नित्यशः । त्रैविद्या वाडवा यत्र चातुर्विद्यास्तथैव च

adṛṣṭarūpī hanumāṃstatra bhramati nityaśaḥ | traividyā vāḍavā yatra cāturvidyāstathaiva ca

وہاں نادیدہ صورت والے ہنومان ہمیشہ گردش کرتے رہتے ہیں؛ جہاں واڑَو تری وِدیا میں ماہر ہیں، اور اسی طرح بعض چاتُروِدیا میں بھی۔

adṛṣṭarūpīof unseen form, invisible
adṛṣṭarūpī:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + dṛṣṭa (कृदन्त, क्त) + rūpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘hanūmān’ इत्यस्य विशेषणम्; समासः—तत्पुरुषः (अदृष्टं रूपं यस्य)
hanūmānHanumān
hanūmān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: there)
bhramatiwanders, roams
bhramati:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootbhram (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
nityaśaḥconstantly
nityaśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootnityaśas (अव्यय)
Formकाल/आवृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: always/continually)
traividyāḥthose of threefold learning (knowers of three Vedas)
traividyāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeNoun
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक) + vidyā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘vāḍavāḥ’ इत्यस्य विशेषणम्; द्विगुसमासः (त्रयो विद्या येषां ते)
vāḍavāḥVāḍavas
vāḍavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāḍava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formसम्बन्ध/देशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
cāturvidyāḥthose of fourfold learning
cāturvidyāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeNoun
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक) + vidyā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘vāḍavāḥ’ इत्यस्य विशेषणम्; द्विगुसमासः (चतस्रो विद्या येषां ते)
tathālikewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: so, likewise)
evaindeed, just
eva:
Nipāta (Particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणबोधक-अव्यय (restrictive/emphatic particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Vyāsa (contextual)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A forest tīrtha where devotees sense an unseen Hanūmān: footprints, a moving breeze, swaying leaves, a faint aura near a shrine; scholars recite Veda—some tri-vidyā, some cātu-vidyā—around a fire altar.

H
Hanūmān
D
Dharmāraṇya (implied by tatra)
V
Vāḍava
T
trai-vidyā
C
cātur-vidyā

FAQs

Sacred places are sustained by divine guardianship and living learning; devotion and knowledge together keep dharma luminous even in Kali-yuga.

Dharmāraṇya is implied as the sanctified locale where Hanūmān continually roams in unseen form.

No explicit ritual is given; the verse emphasizes ongoing sanctity through Hanūmān’s presence and Vedic learning traditions.