Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 40

भोक्ष्यंते म्लेच्छकग्रामान्कोलाविध्वंसिभिः किल । वेदभ्रष्टाश्च ते विप्रा भविष्यंति कलौ युगे

bhokṣyaṃte mlecchakagrāmānkolāvidhvaṃsibhiḥ kila | vedabhraṣṭāśca te viprā bhaviṣyaṃti kalau yuge

کلی یُگ میں، کولوں کو نیست کرنے والے یقیناً مِلِیچھوں کے گاؤں ہڑپ کر لیں گے؛ اور اسی تاریک عہد میں وہ برہمن وید سے بھٹک کر ساقط ہو جائیں گے۔

भोक्ष्यन्तेthey will eat/consume
भोक्ष्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलकारः—लृट् (Simple Future); पुरुषः—प्रथम; वचनम्—बहुवचनम्; पदम्—आत्मनेपदम्; धातुः—भुज् (भक्षणे)
म्लेच्छकग्रामान्villages of mlecchakas
म्लेच्छकग्रामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootम्लेच्छक (प्रातिपदिक) + ग्राम (प्रातिपदिक)
Formसमासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (म्लेच्छकानां ग्रामाः); लिङ्गम्—पुंलिङ्गः; विभक्तिः—द्वितीया; वचनम्—बहुवचनम्
कोलाविध्वंसिभिःby the destroyers of the Kolas
कोलाविध्वंसिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकोल (प्रातिपदिक) + विध्वंसिन् (प्रातिपदिक)
Formसमासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (कोलानां विध्वंसिनः); लिङ्गम्—पुंलिङ्गः; विभक्तिः—तृतीया; वचनम्—बहुवचनम्
किलindeed/it is said
किल:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (emphatic/quotative particle)
वेदभ्रष्टाःfallen from the Veda
वेदभ्रष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + भ्रष्ट (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formसमासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदात् भ्रष्टाः/वेदस्य भ्रष्टाः); लिङ्गम्—पुंलिङ्गः; विभक्तिः—प्रथमा; वचनम्—बहुवचनम्
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
तेthose (they)
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; लिङ्गम्—पुंलिङ्गः; विभक्तिः—प्रथमा; वचनम्—बहुवचनम्
विप्राःbrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formलिङ्गम्—पुंलिङ्गः; विभक्तिः—प्रथमा; वचनम्—बहुवचनम्
भविष्यन्तिwill become
भविष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलकारः—लृट् (Simple Future); पुरुषः—प्रथम; वचनम्—बहुवचनम्; पदम्—परस्मैपदम्; धातुः—भू (सत्तायाम्)
कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formलिङ्गम्—पुंलिङ्गः; विभक्तिः—सप्तमी; वचनम्—एकवचनम्
युगेin the age
युगे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formलिङ्गम्—नपुंसकलिङ्गः; विभक्तिः—सप्तमी; वचनम्—एकवचनम्

Vyāsa (contextual—continuing the dialogue in this adhyāya)

Listener: nṛpātmaja (a prince; explicit in nearby verse 40.44)

Scene: A darkening age: villages under threat, learned men with loosened sacred threads and neglected fire-rites; a distant sage-figure (Vyāsa) foretelling decline.

K
Kali-yuga
M
mleccha
K
Kola

FAQs

It warns that when dharma weakens in Kali-yuga, even those of sacred status may fall from Vedic discipline; vigilance in conduct is essential.

The broader setting is Dharmāraṇya, a sanctified forest-region praised in this section, though this verse itself is more prophetic than descriptive.

No explicit ritual is prescribed here; it functions as a foretelling about social and religious decline.