धूपं दीपं फलं दद्यात्पुष्पैर्नानाविधैः किल । पूजितो हनुमानेव ददाति तस्य वांछितम्
dhūpaṃ dīpaṃ phalaṃ dadyātpuṣpairnānāvidhaiḥ kila | pūjito hanumāneva dadāti tasya vāṃchitam
دھوپ، دیا، پھل اور طرح طرح کے پھول نذر کرنے چاہییں۔ پوجا کیے گئے ہنومان جی ہی بھکت کو اس کی من چاہی مراد عطا کرتے ہیں۔
Deductive: Sūta (instructional narration) in Hanumān-upāsanā context
Scene: A devotee before a Hanumān mūrti offers incense smoke, a bright oil lamp, fruits, and a garland of mixed flowers; Hanumān stands in añjali or holding a gadā, radiating protective grace.
Simple, sincere offerings made with devotion are powerful; Hanumān is portrayed as swiftly granting rightful desires to devotees.
No tīrtha is specified; the verse is a general prescription for Hanumān worship.
Offer dhūpa (incense), dīpa (lamp), phala (fruit), and many kinds of flowers in Hanumān pūjā.