Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 260

अरोगिणः सदा देवाः सत्यव्रतपरायणाः

arogiṇaḥ sadā devāḥ satyavrataparāyaṇāḥ

وہ ہمیشہ بے بیماری رہتے ہیں، کردار میں دیوتا صفت ہیں، اور سچ کے ورت میں پوری طرح منہمک رہتے ہیں۔

अरोगिणःdisease-free, healthy
अरोगिणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-रोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; नञ्-समासपूर्वक-विशेषण (‘रोग’ अभावः)
सदाalways
सदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
देवाःdevas, divine ones
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सत्यव्रतपरायणाःdevoted to vows of truth
सत्यव्रतपरायणाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्य-व्रत-परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (सप्तमी/षष्ठीभावः: ‘सत्यव्रते परायणाः’ = devoted to true vows)

Unspecified (narrative voice within Dharmāraṇyakhaṇḍa)

Scene: A serene group of Brahmanas and householders in a clean temple courtyard, faces calm and radiant, performing daily rites; a symbolic aura of health—clear water pot, medicinal herbs, and a truth-vow scene (hand raised in satya-pratijñā).

S
Satya-vrata (vow of truth)

FAQs

Truthfulness as a vowed discipline (satya-vrata) is presented as a source of purity, strength, and well-being.

No specific tīrtha is named; the verse praises the dharmic qualities of people associated with the Dharmāraṇya region.

A moral prescription is implied: adherence to satya-vrata (a vow of truth).