Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 220

रूपोला परमं स्थानं पवित्रमतिपुण्यदम् । अस्मिन्गोत्रत्रये चैव देवीत्रितयमेव च

rūpolā paramaṃ sthānaṃ pavitramatipuṇyadam | asmingotratraye caiva devītritayameva ca

روپولا ایک اعلیٰ ترین مقام ہے—نہایت پاک اور بہت بڑا پُنّیہ دینے والا۔ اس گوتر کے تین گروہوں میں دیویوں کی تین گونہ جماعت بھی ہے۔

रूपोलाRūpolā (name of a place)
रूपोला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरूपोला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (proper name/place-name)
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
स्थानम्place/abode
स्थानम्:
Predicate nominal (विधेय)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
पवित्रम्holy
पवित्रम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
अतिपुण्यदम्bestowing very great merit
अतिपुण्यदम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय) + पुण्यद (प्रातिपदिक; √दा (धातु) + क)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अव्ययीभाव-समासः (अति + पुण्यदम्)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
गोत्रत्रयेin the three gotras
गोत्रत्रये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोत्र + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रयाणि गोत्राणि)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
देवीत्रितयम्the triad of goddesses
देवीत्रितयम्:
Karma/Predicate nominal (कर्म/विधेय)
TypeNoun
Rootदेवी + त्रितय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; द्विगु-समासः (तिस्रो देव्यो यस्य/यत्)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Unspecified in excerpt (contextual narrator within Brāhma Khaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa-style narration to sages)

Tirtha: Rūpolā

Type: kshetra

Scene: A radiant sacred town/forest-kṣetra labeled Rūpolā; three gotra banners or three groups of brāhmaṇas, and above/around them three Devīs as protective triad—each with distinct emblems—bestowing blessings and merit.

R
Rūpolā
D
Devī (tritaya)

FAQs

A sacred place generates great merit and is upheld by an ordered harmony of lineage (gotra) and divine guardianship (devīs).

Rūpolā is explicitly praised as a supremely holy, highly meritorious place.

No direct prescription is given; the verse highlights the merit (puṇya) of the place and its associated devī-triad.