Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 4

रामं च हनुमंतं च गत्वा विप्राः समागताः । श्रूयतां मंत्रिणः सर्वे दृश्यंतो द्विज सत्तमान्

rāmaṃ ca hanumaṃtaṃ ca gatvā viprāḥ samāgatāḥ | śrūyatāṃ maṃtriṇaḥ sarve dṛśyaṃto dvija sattamān

برہمن رام اور ہنومان کے پاس جا کر جمع ہوئے۔ “اے تمام وزیرو! سنو—یہاں دو بار جنم لینے والوں کے برگزیدہ حضرات تشریف لائے ہیں، ان کے دیدار کرو۔”

रामम्Rāma
रामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
हनुमन्तम्Hanumān
हनुमन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहनुमन्त् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
गत्वाhaving gone (to)
गत्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund)
विप्राःbrāhmaṇas
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
समागताःassembled; came together
समागताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + गम् (धातु) + क्त-प्रत्यय (समागत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत्, वाक्ये क्रियापदवत् (they have assembled)
श्रूयताम्please listen
श्रूयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), बहुवचन; आत्मनेपद (श्रूयताम् = ‘let it be heard’/‘please listen’)
मन्त्रिणःO ministers
मन्त्रिणः:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative/Nominative form), बहुवचन; संबोधनार्थे (O ministers)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (मन्त्रिणः)
दृश्यन्तःvisible; appearing
दृश्यन्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) + शतृ-प्रत्यय (दृश्यन्त्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; वर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे शतृ-प्रत्ययान्त (being seen/visible)
द्विजसत्तमान्the best of the twice-born (brāhmaṇas)
द्विजसत्तमान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—सत्तमाः द्विजाः (श्रेष्ठा द्विजाः)

Vyāsa (continuing narration; direct speech likely by a court announcer/attendant)

Type: kshetra

Scene: Brāhmaṇas approach Rāma and Hanumān; an announcement calls ministers to listen and behold the foremost twice-born. The scene blends devotion with court protocol.

R
Rāma
H
Hanumān

FAQs

True authority honors saintly and learned guests; dharma is strengthened by attentive listening and proper audience.

No distinct tīrtha is named in this verse; it continues the Dharmāraṇya narrative frame.

None; it concerns announcement and audience protocol.