इति श्रुत्वा ततः सर्वे निद्रामापुः सुखप्रदाम् । एवं ते कृतकृत्यास्तु भूत्वा सुप्ता निशामुखे
iti śrutvā tataḥ sarve nidrāmāpuḥ sukhapradām | evaṃ te kṛtakṛtyāstu bhūtvā suptā niśāmukhe
یہ بات سن کر سب نے راحت بخش نیند اختیار کی۔ یوں وہ اپنا فرض پورا کر کے رات کے آغاز میں سو گئے۔
Narrator (contextual; later explicitly Vyāsa)
When one acts rightly and entrusts oneself to divine guardianship, the mind settles into peace.
Dharmāraṇya is implied as the sacred setting where such protection and peace occur.
No explicit ritual; the verse narrates the fruit of protection—rest and fearlessness.