Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 13

त्वयि चित्तेन दत्तेन स राजा पुण्यभाग्भवेत् । प्रत्यये दर्शिते वीर शासनं पालयिष्यति

tvayi cittena dattena sa rājā puṇyabhāgbhavet | pratyaye darśite vīra śāsanaṃ pālayiṣyati

“اگر اس بادشاہ کا دل تیری طرف سپرد ہو جائے تو وہ بھی پُنّیہ کا حصہ دار بنے گا۔ اے بہادر! جب یقین دلانے والی دلیل دکھا دی جائے گی تو وہ دھرم کے شاسن کی پابندی کرے گا۔”

त्वयिin you/with regard to you
त्वयि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
चित्तेनwith (his) mind
चित्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
दत्तेनgiven/offered
दत्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootदत्त (कृदन्त; दा धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुण्यभाग्a sharer of merit/fortunate
पुण्यभाग्:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुण्य + भागिन्/भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पुण्यस्य भागी)
भवेत्would become/may become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
प्रत्ययेupon conviction/when assurance (is)
प्रत्यये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रत्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
दर्शितेwhen (it is) shown
दर्शिते:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदर्शित (कृदन्त; दृश् धातु, णिच्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी प्रयोगः
वीरO hero
वीर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
शासनम्command/order
शासनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पालयिष्यतिwill obey/maintain
पालयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Viprāḥ (the brāhmaṇas)

Listener: brāhmaṇas (speaking; anticipating outcome)

Scene: A hopeful turn: the brāhmaṇas foresee that if the king’s mind is offered to Hanumān (and by extension Rāma/dharma), he will share in merit and uphold injunctions once proof is shown.

H
Hanumān
K
King (unnamed here)

FAQs

Devotion reforms authority: a ruler aligned in mind with the divine becomes worthy of puṇya and upholds dharma.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

No explicit ritual; it emphasizes inner offering—citta-samarpaṇa (dedicating the mind).