Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 48

समाकुलितचित्तास्ते नृपमामं समाययुः । कान्यकुब्जस्थितं शूरं पाखण्डैः परिवेष्टितम्

samākulitacittāste nṛpamāmaṃ samāyayuḥ | kānyakubjasthitaṃ śūraṃ pākhaṇḍaiḥ pariveṣṭitam

دلوں میں اضطراب لیے وہ بادشاہ کے پاس جا پہنچے۔ کانیاکُبج میں مقیم وہ بہادر نَرپ ہر طرف پाखنڈی فرقہ پرستوں کے گھیرے میں تھا۔

समाकुलितचित्ताःhaving agitated minds
समाकुलितचित्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमाकुलित (कृदन्त; √कुल्/कुलय्) + चित्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (adjective) — “समाकुलितं चित्तं येषाम्”
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
नृपम्the king
नृपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आमम्raw/uncultured (as an epithet)
आमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (नृपम् इति)
समाययुःthey approached
समाययुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√या (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
कान्यकुब्जस्थितम्situated in Kānyakubja
कान्यकुब्जस्थितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकान्यकुब्ज (प्रातिपदिक) + स्थित (कृदन्त; √स्था)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (शूरम् इति); सप्तमी-तत्पुरुषः — “कान्यकुब्जे स्थितम्”
शूरम्the hero/brave one
शूरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पाखण्डैःby heretics/sectarians
पाखण्डैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाखण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
परिवेष्टितम्surrounded/encircled
परिवेष्टितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरि-√वेष्ट् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (शूरम् इति)

Narrator (Purāṇic narrator continuing the story)

Tirtha: Kānyakubja (Gaṅgā-taṭa vicinity)

Type: kshetra

Listener: A king addressed as ‘nṛpa’ in the section’s frame

Scene: A group of distressed brāhmaṇas approaches a valiant king seated in Kānyakubja, while sectarian figures crowd around him, visually ‘encircling’ the throne and darkening the court’s atmosphere.

K
Kānyakubja
N
nṛpa (king)
P
pākhaṇḍa (sectarians)

FAQs

When dharma is threatened, the righteous should seek lawful protection and speak truthfully to restore moral order.

Kānyakubja is named as the king’s seat in this episode; the broader context remains Dharmāraṇya’s sacred narrative frame.

No ritual is prescribed in this verse; it sets the scene for a dharmic appeal to royal authority.