Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 31

स्पर्शदोषभयं नैव भविष्यति कलौ युगे । क्षत्रिया राज्यहीनाश्च म्लेच्छो राजा भविष्यति

sparśadoṣabhayaṃ naiva bhaviṣyati kalau yuge | kṣatriyā rājyahīnāśca mleccho rājā bhaviṣyati

عہدِ کَلی میں ناپاک چھونے سے عیب کا خوف باقی نہ رہے گا؛ کشتریہ اقتدار سے محروم ہو جائیں گے اور ایک مِلِچھ راجا بنے گا۔

स्पर्श-दोष-भयम्fear of the fault of touch (pollution)
स्पर्श-दोष-भयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्पर्श (प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः: स्पर्शदोषस्य भयम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
एवat all; indeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
युगेin the age
युगे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
क्षत्रियाःkṣatriyas
क्षत्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
राज्य-हीनाःdeprived of kingdom
राज्य-हीनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootराज्य (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः: राज्येन हीनाः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
म्लेच्छःa barbarian/foreigner
म्लेच्छः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootम्लेच्छ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
राजाking
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Unspecified (contextual narrator within Dharmāraṇya-khaṇḍa describing Kali-yuga traits)

Listener: King (rājan)

Scene: A symbolic city where purity boundaries blur: mixed crowds in marketplaces and courts; a foreign-looking ruler enthroned; traditional kṣatriya insignia set aside; a small temple remains a refuge.

K
Kali-yuga
K
Kṣatriya
M
Mleccha

FAQs

When dharmic restraint and social responsibility fade, governance also declines, leading to rulers disconnected from dharma.

No site is specified; the verse focuses on social and political degeneration in Kali-yuga.

None; it is descriptive, highlighting the loss of purity codes and the destabilization of rāja-dharma.