Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 28

नारी गर्भं समाधत्ते हायनैकादशेन हि । एकादश्युपवासस्य विरताः सर्वतो जनाः

nārī garbhaṃ samādhatte hāyanaikādaśena hi | ekādaśyupavāsasya viratāḥ sarvato janāḥ

عہدِ کَلی میں عورت گیارہ برس کی عمر ہی میں حاملہ ہو جائے گی؛ اور ہر طرف لوگ ایکادشی کے اُپواس کی پابندی سے روگرداں ہو جائیں گے۔

नारीa woman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
गर्भम्embryo, pregnancy
गर्भम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
समाधत्तेconceives; places/establishes (in the womb)
समाधत्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु) + सम्-उपसर्ग
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
हायनैकादशेनby (after) eleven years
हायनैकादशेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहायन + एकादश (प्रातिपदिके)
Formसमासः (तत्पुरुषः: हायनस्य एकादश = 11 years); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
हिindeed, for
हि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
एकादशी-उपवासस्यof the Ekādaśī fast
एकादशी-उपवासस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक) + उपवास (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः: एकादश्याः उपवासः); पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
विरताःrefraining; abstinent
विरताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविरत (कृदन्त; वि-√रम्)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
सर्वतःeverywhere; on all sides
सर्वतः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

Unspecified (contextual narrator within Dharmāraṇya-khaṇḍa describing Kali-yuga traits)

Listener: A king (rājan) implied by nearby address in the passage

Scene: A didactic courtly scene: a sage narrates Kali-yuga signs to a king; in the background, a calendar-marked Ekādaśī day is ignored by townsfolk, symbolizing lapse of vrata.

E
Ekādaśī
K
Kali-yuga

FAQs

It warns that Kali-yuga is marked by early sensuality and the weakening of vrata-dharma, especially the discipline of Ekādaśī.

No single tīrtha is named in this verse; it functions as a Kali-yuga diagnostic within the Dharmāraṇya narrative frame.

Ekādaśī-upavāsa (fasting/observance on the eleventh lunar day) is referenced—here as a practice people abandon.