Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 14

निहता ताडका चैव सप्तताला विभेदिताः । खरश्च दूषणश्चैव त्रिशिराश्च महासुरः

nihatā tāḍakā caiva saptatālā vibheditāḥ | kharaśca dūṣaṇaścaiva triśirāśca mahāsuraḥ

تاڑکا بھی قتل کی گئی، اور سات تال کے درخت چیر دیے گئے۔ خَر اور دُوشن بھی ہلاک ہوئے، اور عظیم اسُر تِرشیرا بھی۔

निहताwas slain
निहता:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootनिहत (कृदन्त; नि-√हन् (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त
ताडकाTāḍakā
ताडका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootताडका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha/Avyaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha/Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
सप्त-तालाःseven palm trees
सप्त-तालाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्याशब्द-प्रातिपदिक) + ताल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समासः (सप्ततालाः = सप्त तालाः)
विभेदिताःwere pierced/split
विभेदिताः:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootविभेदित (कृदन्त; वि-√भिद् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त
खरःKhara
खरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha/Avyaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
दूषणःDūṣaṇa
दूषणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदूषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha/Avyaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
एवindeed
एव:
Sambandha/Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात
त्रिशिराःTriśiras (three-headed one)
त्रिशिराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्याशब्द-प्रातिपदिक) + शिरस्/शिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (त्रिशिराः = यस्य त्रीणि शिरांसि सः)
and
:
Sambandha/Avyaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
महासुरःthe great demon
महासुरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महान् असुरः)

Narratorial voice within Dharmāraṇyakhaṇḍa (context speaker not explicit in the snippet)

Scene: A rapid montage: Tāḍakā falling in the forest; seven tāla-palms pierced in a single line; Khara, Dūṣaṇa, and Triśiras struck down amid dust and arrows—Rāma as the axis of dharma.

T
Tāḍakā
S
Saptatāla (seven tāla trees)
K
Khara
D
Dūṣaṇa
T
Triśiras

FAQs

The protection of dharma includes removing forces that obstruct yajña, tapas, and the safety of the righteous.

Dharmāraṇya is the overarching sacred region; this verse supports its māhātmya by linking it to dharma-protecting exemplars like Rāma.

No explicit rite is stated; the emphasis is on exemplary deeds that uphold sacred order.