Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 3

सुपात्रं नौरिव सदा तारयेदुभयोरपि । लोहपिंडोपमं ज्ञेयं कुपात्रं भञ्जनात्मकम्

supātraṃ nauriva sadā tārayedubhayorapi | lohapiṃḍopamaṃ jñeyaṃ kupātraṃ bhañjanātmakam

سُپاتر ہمیشہ کشتی کی مانند ہے جو دینے والے اور لینے والے دونوں کو پار لگا دیتا ہے۔ مگر کُپاتر کو لوہے کے ڈھیلے کی طرح سمجھو—وہ ہلاکت خیز ہے اور تباہی کا سبب بنتا ہے۔

सुपात्रम्a worthy recipient
सुपात्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (सु-पात्रम् = उत्तमं पात्रम्)
नौःa boat
नौः:
Upamana (Standard of comparison)
TypeNoun
Rootनौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इवlike
इव:
Avyaya (Comparison)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक अव्यय (particle of comparison)
सदाalways
सदा:
Avyaya (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
तारयेत्would ferry across, should save
तारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
उभयोःof both (sides/parties)
उभयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), द्विवचन
अपिalso
अपि:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (particle: 'also/even')
लोहiron
लोह:
Upapada (in compound)
TypeNoun
Rootलोह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; (पिण्ड इति विशेषणार्थे)
पिण्डlump, mass
पिण्ड:
Upapada (in compound)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; (उपमम् इति विशेषणार्थे)
उपमम्comparable to, like
उपमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउपम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (कुपात्रम्)
ज्ञेयम्should be known (as)
ज्ञेयम्:
Kriya (Injunction/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) ; ज्ञेय (कृदन्त)
Formकृत्य-प्रत्यय (यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (gerundive: 'to be known')
कुपात्रम्an unworthy recipient
कुपात्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकु (उपसर्ग/अव्यय) + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (कु-पात्रम् = दुष्टं/अयोग्यं पात्रम्)
भञ्जनbreaking, destruction
भञ्जन:
Upapada (in compound)
TypeNoun
Rootभञ्जन (प्रातिपदिक; √भञ्ज्)
Formनपुंसकलिङ्ग; (आत्मकं इति पूर्वपद)
आत्मकम्of the nature of
आत्मकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआत्मक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (कुपात्रम्)

Rāma (contextual continuation)

Type: river/ghat (metaphorical)

Scene: A symbolic tableau: on one side, a donor and a worthy brāhmaṇa in a boat crossing a river safely; on the other, an iron lump dragging a boat down, representing the unworthy recipient causing sinking/ruin.

S
Supātra
K
Kupātra

FAQs

The moral quality of the recipient shapes the spiritual outcome of charity; a worthy recipient uplifts both parties.

No particular site is named in this verse; it is an ethical maxim within Dharmāraṇya’s discourse.

Discernment in dāna: choose a supātra; avoid kupātra to prevent loss of merit and spiritual harm.