Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 94

द्विजा वेदपरा नित्यं क्षत्रिया द्विज सेविनः । कुर्वते वैश्यवर्णाश्च भक्तिं द्विजगवां सदा

dvijā vedaparā nityaṃ kṣatriyā dvija sevinaḥ | kurvate vaiśyavarṇāśca bhaktiṃ dvijagavāṃ sadā

دویج ہمیشہ ویدوں میں منہمک رہتے تھے؛ کشتری دویجوں کی سیوا کرتے تھے؛ اور ویشیہ ورن سدا دویجوں اور گایوں کے تئیں بھکتی بجا لاتے تھے۔

dvijāḥBrahmins (twice-born)
dvijāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
vedaparāḥdevoted to the Vedas
vedaparāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः (वेदे पराः/वेदपरायणाः)
nityamalways
nityam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसकलिङ्ग-एकवचन-प्रथमा/द्वितीया (adverbial accusative)
kṣatriyāḥKshatriyas
kṣatriyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣatriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
dvijathe Brahmin
dvija:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (उपपद-सम्बन्धः ‘सेविन्’ इत्यनेन)
sevinaḥserving, attending
sevinaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsevin (सेविन् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘सेविन्’ (serving)
kurvatedo / perform
kurvate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम्
vaiśyavarṇāḥthe Vaishya class
vaiśyavarṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaiśya (प्रातिपदिक) + varṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (वैश्यः एव वर्णः)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
bhaktimdevotion
bhaktim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
dvijagavāmof Brahmins and cows
dvijagavām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + go (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (द्विजाश्च गावश्च)
sadāalways
sadā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Narrator (sectional voice; likely a Purāṇic narrator addressing a king)

Listener: narādhipa (king)

Scene: Tripartite tableau: brāhmaṇas reciting Veda with yajñopavīta and palm-leaf texts; kṣatriyas standing respectfully with folded hands and protective posture; vaiśyas tending cows, offering fodder and water, and presenting gifts to learned elders.

V
Veda
B
Brāhmaṇa
K
Kṣatriya
V
Vaiśya
C
Cow (Go)

FAQs

A dharmic society honors sacred learning (Veda), supports spiritual leadership, and protects cows as a sign of righteousness.

No particular tīrtha is named; the verse frames dharma as the foundation for sacred prosperity within Dharmāraṇya’s narrative.

No specific rite is prescribed; it highlights ongoing practices of service (sevā) and reverence (bhakti), including go-sevā.