कोपाविष्टेन रामेण द्रावितो दशकंधरः । विभीषणोपदेशेन हनुमद्युद्धमेव च
kopāviṣṭena rāmeṇa drāvito daśakaṃdharaḥ | vibhīṣaṇopadeśena hanumadyuddhameva ca
غصّے سے بھرے ہوئے رام نے دَشکَندھر (راون) کو پسپا کر دیا؛ اور وبھیषण کے اُپدیش کے مطابق ہنومان کی جنگ بھی ہوئی۔
Unnamed Purāṇic narrator (contextual narrator within Brāhma Khaṇḍa)
Scene: Rāma, eyes blazing with controlled fury, forces Rāvaṇa to retreat; Vibhīṣaṇa stands near Rāma offering strategic counsel; Hanumān launches into combat, leaping amid rākṣasa ranks.
Righteous power guided by wise counsel becomes unstoppable; devotion and strategic dharma work together.
No specific tīrtha is mentioned; the verse emphasizes dharma-yuddha themes within the Purāṇic Ramāyaṇa frame.
None; it is narrative and ethical rather than ritual.