Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 60

त्रासयामास च तदा सर्वान्सैन्यगतानपि । माघशुक्लचतुर्द्दश्यां यावत्कृष्णादिवासरम्

trāsayāmāsa ca tadā sarvānsainyagatānapi | māghaśuklacaturddaśyāṃ yāvatkṛṣṇādivāsaram

تب اس نے فوج میں موجود تمام لوگوں کو خوفزدہ کر دیا۔ یہ سلسلہ ماگھ کے روشن نصف کی چودہویں تاریخ سے تاریک نصف کے پہلے دن تک جاری رہا۔

त्रासयामासterrified
त्रासयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्रस् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
सैन्यगतान्those who had gone to the army / those in the army
सैन्यगतान्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसैन्य-गत (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सैन्ये गताः (सप्तमी-तत्पुरुष)
अपिalso / even
अपि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle; ‘also/even’)
माघशुक्लचतुर्दश्याम्on the fourteenth of the bright fortnight of Māgha
माघशुक्लचतुर्दश्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघ-शुक्ल-चतुर्दशी (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; माघस्य शुक्लपक्षस्य चतुर्दशी (षष्ठी-तत्पुरुष-परम्परा)
यावत्until
यावत्:
Kriya-visheshana (Limit/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय (limit-marker; ‘until/as far as’)
कृष्णादिवासरम्up to the day beginning the dark fortnight
कृष्णादिवासरम्:
Karma (Extent/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण-अदि-वासर (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कृष्णात् आरभ्य वासरम् (अव्ययीभाव/तत्पुरुष-प्राय) — पाठानुसार ‘कृष्णादि’ = कृष्णपक्ष-आरम्भ

Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma Khaṇḍa context)

Scene: Rāvaṇa’s intimidation campaign ripples through the camps; soldiers and allies show fear, banners droop, night deepens from Caturdaśī into the dark fortnight’s first day.

R
Rāvaṇa (implied from prior verse)
M
Māgha (Śukla caturdaśī to Kṛṣṇa-ādi)

FAQs

Fear spreads quickly in collective life; dharma calls for composure and leadership that steadies the many.

None.

None.