तावल्लज्जा भयं तावत्स्वाचारस्तावदेव हि । ज्ञानमौदार्यमैश्वर्यं तावदेव हि भासते । यावन्मत्तांगनापाशैः पातितो नैव बन्धनैः
tāvallajjā bhayaṃ tāvatsvācārastāvadeva hi | jñānamaudāryamaiśvaryaṃ tāvadeva hi bhāsate | yāvanmattāṃganāpāśaiḥ pātito naiva bandhanaiḥ
حیا اور گناہ کا خوف بھی بس اسی وقت تک رہتا ہے؛ نیک چلن بھی اسی وقت تک قائم رہتا ہے۔ علم، سخاوت اور دولت کی روشنی بھی اسی وقت تک چمکتی ہے، جب تک آدمی کسی مدہوش و بےپروا عورت کے پھندوں اور پاسوں میں گر کر بندھن میں نہ جا پڑے۔
Narrator (contextual; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Dharmāraṇyaka
Type: kshetra
Scene: An allegorical fall: a person initially radiant with learning and prosperity is gradually bound by rope-like snares cast from a glamorous, intoxicated figure; virtues (modesty, fear, right conduct) appear as fading lamps.
Delusion and uncontrolled desire destroy modesty, right conduct, and even the outward signs of wisdom and prosperity.
No specific tīrtha is named; the verse functions as general dharma-nīti within the Dharmāraṇya context.
None; it is a behavioral warning emphasizing self-control and avoidance of binding temptations.