यथो वै द्वारका वासो देवस्तत्र महेश्वरः । विरंचिर्यत्र तीर्थानि त्रीण्येतानि धरातले
yatho vai dvārakā vāso devastatra maheśvaraḥ | viraṃciryatra tīrthāni trīṇyetāni dharātale
جیسے دوارکا دیویہ نِواس ہے اور وہاں مہیشور دیوتا کی پوجا ہوتی ہے؛ اور جہاں وِرنچی (برہما) کی حضوری ہے—زمین پر یہی تینوں تیرتھ مشہور ہیں۔
Viṣṇu (continuation; praising sacred geography)
Tirtha: Dvārakā (as exemplar tīrtha among a triad)
Type: kshetra
Listener: Interlocutor in the narrative frame
Scene: A panoramic sacred map-like scene: Dvārakā as a jeweled coastal city with temples; Maheśvara worship within; Brahmā (Virañci) indicated as presiding over a tīrtha; three luminous markers on the earth signifying the ‘three tīrthas’.
Earthly pilgrimage mirrors divine presence: tīrthas are sanctified as abodes where the great deities are especially accessible.
Dvārakā is directly named; the verse also alludes to two other famed tīrthas associated with Maheśvara and Virañci.
No specific rite is prescribed; it is a tīrtha-stuti (praise) establishing sacred status.