सत्यवाक्पाशतो दैत्यो न सत्याच्चलितो यतः । तेन सत्येन संतुष्टा दास्या मस्ते मनीप्सितम्
satyavākpāśato daityo na satyāccalito yataḥ | tena satyena saṃtuṣṭā dāsyā maste manīpsitam
اے دَیتیہ! چونکہ تو سچ بولنے کی رسی کے پھندے میں بندھا ہوا گویا، سچائی سے کبھی نہیں ہٹا؛ اسی سچ سے ہم راضی ہیں۔ ہم تجھے تیری مراد عطا کریں گے۔
Brahmā–Viṣṇu–Maheśvara (collective reply, inferred from preceding verse)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Lohāsura stands firm, encircled by a symbolic ‘noose’ of radiant script (satya-vāk), while the gods look pleased, extending a boon-granting gesture.
Satya (truthfulness) is portrayed as a binding spiritual power that attracts divine favor and accomplishes one’s rightful aims.
Indirectly Dharmāraṇya, since the boon-dialogue is the narrative vehicle establishing its māhātmya.
No ritual is prescribed; the verse emphasizes ethical dharma—truthfulness—as the cause for receiving a boon.