Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 25

उत्तानं पतितं दृष्ट्वा पिनाकी परमेश्वरः । दधार हृदये तस्य स्वरूपं रूपवर्जितः

uttānaṃ patitaṃ dṛṣṭvā pinākī parameśvaraḥ | dadhāra hṛdaye tasya svarūpaṃ rūpavarjitaḥ

اسے چت گرا ہوا دیکھ کر، پِناکِی پرمیشور نے—جو صورت سے ماورا ہے—اس کی حقیقتِ ذات کو اپنے دل میں دھار لیا۔

uttānamlying on the back / supine
uttānam:
Karman (Object-Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन = Neuter, Accusative, Singular; पतितम्-विशेषण/अवस्था
patitamfallen
patitam:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpat (धातु; पत्) + ta (कृत्; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन = Neuter, Accusative, Singular
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु; दृश्)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund) = 'having seen'
pinākīPinākin (Śiva)
pinākī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpinākin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन = Masculine, Nominative, Singular
parameśvaraḥthe Supreme Lord
parameśvaraḥ:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (परमः ईश्वरः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Masculine, Nominative, Singular
dadhāraheld/kept
dadhāra:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु; धृ)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद = Perfect, 3rd sg
hṛdayein (his) heart
hṛdaye:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन = Neuter, Locative, Singular
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive-relation/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन = Genitive, Singular (pronoun)
svarūpam(his) true form/nature
svarūpam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्वस्य रूपम् = one's own form/nature); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन = Neuter, Accusative, Singular
rūpa-varjitaḥformless / devoid of form
rūpa-varjitaḥ:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootrūpa (प्रातिपदिक) + varjita (कृदन्त; √vṛj/varj 'to exclude' + क्त)
Formतत्पुरुष-समास (रूपेण वर्जितः/रूपं वर्जितः = devoid of form); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Masculine, Nominative, Singular; pinākī/parameśvara-विशेषण

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa to sages)

Scene: Lohāsura lies supine; above/near him stands Pinākī (Śiva) serene, eyes inward, as if drawing the daitya’s ‘essential nature’ into his heart—an invisible, formless act amid a battlefield.

P
Pinākī
P
Parameśvara (Śiva)

FAQs

The Supreme is ultimately beyond form; divine action arises from inner realization and compassionate intent.

No single tirtha is named in this verse; it contributes to Dharmāraṇya’s sacred narrative atmosphere.

None.