Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 16

तपोभंगं प्रकुरुते कंपयित्वा महासुरम् । ताडयंति शरीरे तं मुष्टिभिस्तीक्ष्णकर्कशैः

tapobhaṃgaṃ prakurute kaṃpayitvā mahāsuram | tāḍayaṃti śarīre taṃ muṣṭibhistīkṣṇakarkaśaiḥ

اس نے مہا اسُر کو لرزا کر اس کی تپسیا توڑ دی؛ اور وہ تیز، سخت اور درشت مُکّوں کے وار سے اس کے جسم پر ضربیں لگانے لگے۔

तपोभङ्गम्breaking of austerity
तपोभङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + भङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तपसः भङ्गः)
प्रकुरुतेdoes, causes
प्रकुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
कम्पयित्वाhaving shaken
कम्पयित्वा:
Purvakala-kriya (Absolutive/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकम्प् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्यय-कृदन्त), पूर्वकालिक क्रिया; causative sense in usage: ‘having made tremble’
महासुरम्the great demon
महासुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महान् असुरः)
ताडयन्तिthey strike
ताडयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootताड् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
शरीरेon the body
शरीरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
मुष्टिभिःwith fists
मुष्टिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
तीक्ष्णकर्कशैःsharp and harsh
तीक्ष्णकर्कशैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण (प्रातिपदिक) + कर्कश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्व-समासः (तीक्ष्णैः च कर्कशैः च) विशेषणम् (मुष्टिभिः)

Narrator

Scene: A great Asura in austerity is violently shaken; divine figures strike him with hard, sharp fists, breaking the stillness of meditation; dust, tremor, and shock dominate the scene.

I
Indra (implied agent of disruption)
L
Lohāsura (mahāsura)

FAQs

Austerity can be externally obstructed, but Purāṇic ethics ultimately judge the inner purpose and the dharmic outcome of such power.

No tīrtha is praised directly; the scene occurs in an ascetic setting (āśrama/forest) associated with sacred practice.

None; the verse narrates violent interruption of tapas.