मा मे पदच्युतिर्भूयाद्दैत्यल्लोहासुरात्क्वचित् । मघवान्गुप्तरूपेण समेत्याश्रमकाननम्
mā me padacyutirbhūyāddaityallohāsurātkvacit | maghavānguptarūpeṇa sametyāśramakānanam
“کہیں ایسا نہ ہو کہ دیو لوہاسُر کے سبب میں کبھی اپنے منصب سے گِر جاؤں۔” یہ سوچ کر مَغھوان (اِندر) نے پوشیدہ روپ اختیار کیا اور آشرم کے جنگل میں جا پہنچا۔
Narrator (Indra’s thought is reported)
Tirtha: Āśrama-kānana (near Sarasvatī tīra, implied)
Type: kshetra
Scene: Indra, worried about losing his station, assumes a concealed form and enters the hermitage-forest where Lohāsura performs austerity.
Worldly power fears rival power; Purāṇas often show how insecurity drives interference with others’ spiritual efforts.
The verse mentions an āśrama-kānana (hermitage forest), a sanctified ascetic space, without naming a specific tīrtha.
None; it narrates Indra’s approach to disrupt austerity.