Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 42

तत्र तीर्थे सकृत्स्नानं रुद्रलोकप्रदं नृणाम् । पापदेहविशुद्धयर्थं पापेनोपहतात्मनाम्

tatra tīrthe sakṛtsnānaṃ rudralokapradaṃ nṛṇām | pāpadehaviśuddhayarthaṃ pāpenopahatātmanām

اس تیرتھ میں ایک بار غسل کرنا ہی انسانوں کو رودرلوک عطا کرتا ہے؛ یہ اُن کے جسم اور باطن کی پاکیزگی کے لیے ہے جن کی آتما گناہ سے مجروح ہو چکی ہو۔

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Place/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषण (locative adverb: there)
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Place/देशाधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
सकृत्स्नानम्a single bath
सकृत्स्नानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसकृत् (अव्यय) + स्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; अव्ययीभावः: सकृत्-स्नानम् = once-bathing
रुद्रलोकप्रदम्granting Rudra’s world
रुद्रलोकप्रदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुद्रलोक + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः: रुद्रलोकं प्रददाति इति
नृणाम्for/of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
पापदेहविशुद्ध्यर्थम्for the purification of the sinful body
पापदेहविशुद्ध्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootपाप + देह + विशुद्धि + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावे द्वितीया-एकवचनम् (purpose accusative): -अर्थम्; बहुपद-तत्पुरुषः: पापदेहस्य विशुद्ध्यर्थम्
पापेनby sin
पापेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
उपहतात्मनाम्of those whose souls are afflicted
उपहतात्मनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउपहत + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; बहुव्रीहिः: उपहतः आत्मा येषाम् (those whose selves are afflicted)

Bhūta (continued narration)

Tirtha: Govatsa

Type: kshetra

Scene: Pilgrims enter the sacred waters of Govatsa for a single, solemn bath; above, a subtle vision of Rudraloka/Śiva’s realm is suggested, indicating the promised fruit; the scene emphasizes purification of both body and mind.

T
Tīrtha
R
Rudra
R
Rudraloka

FAQs

Sacred bathing is presented as both moral purification and a Śaiva soteriological promise (attainment of Rudraloka).

The chapter’s featured tīrtha (Govatsa region) where even one bath is said to yield Rudraloka.

Sakṛt-snāna—bathing once at the tīrtha for purification and spiritual fruit.