Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 8

भद्रा चैव महाशक्तिः सिंहारा च महाबला । एताश्चान्याश्च बहवः कथितुं नैव शक्यते

bhadrā caiva mahāśaktiḥ siṃhārā ca mahābalā | etāścānyāśca bahavaḥ kathituṃ naiva śakyate

بھدرا بھی وہاں ہے، نیز مہاشکتی اور نہایت زورآور سنگھارا بھی۔ یہ اور بہت سی دیگر دیویاں ہیں—ان سب کا بیان کرنا ممکن نہیں۔

भद्रा(Goddess) Bhadrā
भद्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (देवी-नाम)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphasis/indeed)
महाशक्तिः(Goddess) Mahāśakti
महाशक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (देवी-नाम)
सिंहारा(Goddess) Siṃhārā
सिंहारा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिंहारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (देवी-नाम)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
महाबला(Goddess) Mahābalā
महाबला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + बला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (देवी-नाम)
एताःthese (feminine ones)
एताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
अन्याःothers (feminine)
अन्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
बहवःmany
बहवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (एताः/अन्याः इत्यर्थे ‘many’)
कथितुम्to describe
कथितुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive), अव्ययवत् प्रयोग; अर्थ: ‘to tell/describe’
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
एवindeed/at all
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphasis)
शक्यतेis possible
शक्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive): ‘is possible’

Skanda (deduced)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A sweeping forest panorama with countless subtle Devī-presences—some visible as icons, others as luminous silhouettes in trees, rocks, and springs; Bhadrā, Mahāśakti, and Siṃhārā stand prominent as archetypes of auspiciousness, supreme power, and lion-like strength.

D
Dharmāraṇya
B
Bhadrā
M
Mahāśakti
S
Siṃhārā

FAQs

Divinity at a holy place is inexhaustible; the Purāṇa hints that the site’s sanctity surpasses complete description.

Dharmāraṇya, portrayed as filled with innumerable Devī-manifestations.

None in this verse; it emphasizes the countless forms rather than a specific practice.