Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 27

मारणे मोहने वश्ये आकर्षणे च क्षोभणे । यंयं कामयते नूनं ततत्सिद्धिर्भविष्यति

māraṇe mohane vaśye ākarṣaṇe ca kṣobhaṇe | yaṃyaṃ kāmayate nūnaṃ tatatsiddhirbhaviṣyati

مارنے، موہن کرنے، تابع کرنے، کھینچ لینے اور اضطراب پیدا کرنے میں—جو جو مقصد کوئی یقیناً چاہے، اسی کے مطابق کامیابی ضرور حاصل ہوگی۔

मारणेin killing (rite)
मारणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण-प्रयोगः (locative of sphere)
मोहनेin deluding (rite)
मोहने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमोहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण-प्रयोगः
वश्येin subjugation (rite)
वश्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवश्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण-प्रयोगः
आकर्षणेin attraction (rite)
आकर्षणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआकर्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण-प्रयोगः
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
क्षोभणेin agitation (rite)
क्षोभणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षोभण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण-प्रयोगः
यंwhichever (thing/person)
यं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म-प्रयोगः
यंwhichever
यं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; पुनरुक्ति-प्रयोगः (distributive)
कामयतेdesires
कामयते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; इच्छार्थक-प्रयोगः (desires)
नूनम्surely
नूनम्:
Sambandha/Modifier (निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of certainty)
ततत्that respective
ततत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद्-तद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुनरुक्ति-प्रयोगः (each respective)
सिद्धिःsuccess, attainment
सिद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृ/विषय-प्रयोगः
भविष्यतिwill occur / will be
भविष्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Tripurāntaka (Śiva) (continuing the pronouncement context)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A secret instruction on five coercive siddhis (māraṇa, mohana, vaśya, ākarṣaṇa, kṣobhaṇa) being enumerated as attainable according to desire, set against a charged forest-kshetra atmosphere.

T
Tripurāntaka (Śiva)

FAQs

Power follows intention; the text implicitly warns that desire-driven aims can manifest results, making dharma and restraint essential.

No tīrtha is directly praised in this verse; Dharmāraṇya remains the implied sacred narrative setting.

No step-by-step rite; it lists categories of siddhi-effects associated with such practices.