Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 37

स्नात्वा कुण्डे महाराज संपूज्यैकाग्रमानसः । सर्वपापविशुद्धात्मा इन्द्रलोके महीयते

snātvā kuṇḍe mahārāja saṃpūjyaikāgramānasaḥ | sarvapāpaviśuddhātmā indraloke mahīyate

اے مہاراج، کُنڈ میں اشنان کر کے اور یکسو دل سے پوجا کر کے، جس کی آتما سب گناہوں سے پاک ہو جائے، وہ اِندر لوک میں معزز کیا جاتا ہے۔

स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) → स्नात्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त/gerund) — 'having bathed'
कुण्डेin the pond
कुण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — अधिकरण
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th), एकवचन — vocative; समासः: महा + राजन्
संपूज्यhaving worshipped well
संपूज्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु) → संपूज्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-समकक्ष (ल्यप्/absolutive) — 'having duly worshipped'
एकाग्रमानसःwith a focused mind
एकाग्रमानसः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकाग्र + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — विशेषण; समासः: एकाग्रं मानसं यस्य (कर्मधारय)
सर्वपापविशुद्धात्माwhose soul is purified of all sins
सर्वपापविशुद्धात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + विशुद्ध + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — बहुव्रीहिः: सर्वपापैः विशुद्धः आत्मा यस्य
इन्द्रलोकेin Indra's world
इन्द्रलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइन्द्र + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — अधिकरण; समासः: इन्द्रस्य लोकः
महीयतेis honored
महीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद — passive/ātmanepada sense 'is honored/glorified'

Narrator addressing a king (mahārāja)

Tirtha: Indreśvara/Jayaṃteśa Kuṇḍa

Type: kund

Listener: A king (addressed as mahārāja)

Scene: A pilgrim-king bathes in a sacred kuṇḍa, then worships the liṅga with unwavering attention; the water shines, sins symbolically washed away, and a vision of Indra-loka honor appears as celestial light.

I
Indra
K
Kuṇḍa

FAQs

Purification arises from sacred action joined with mental focus; the promised fruit is both moral cleansing and exalted destiny.

The kuṇḍa (sacred pond) and associated Śiva worship-place in the Indreśvara/Jayaṃteśa narrative of Dharmāraṇya.

Bathe in the kuṇḍa and perform complete worship with an ekāgra (single-pointed) mind.