Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 15

तथेत्युक्त्वा महादेवः सुप्रसन्नो हरस्तदा । दर्शयामास तत्रैव लिंगं पापप्रणाशनम्

tathetyuktvā mahādevaḥ suprasanno harastadā | darśayāmāsa tatraiva liṃgaṃ pāpapraṇāśanam

یہ کہہ کر کہ “ایسا ہی ہو”، مہادیو—ہَر—اس وقت نہایت خوش ہوئے اور وہیں ایک ایسا لِنگ ظاہر فرمایا جو گناہوں کا ناس کرنے والا تھا۔

तथाthus
तथा:
None
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
इतिsaying ‘…’
इति:
None
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (Gerund/absolutive)
महादेवःMahādeva
महादेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; महा-देव इति कर्मधारयः
सुप्रसन्नःvery pleased
सुप्रसन्नः:
Kartṛ-viśeṣaṇa (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootsu + prasanna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सु-प्रसन्न इति उपपद-समास/कर्मधारयभावः
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तदाthen
तदा:
None
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
दर्शयामासshowed
दर्शयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdarś (धातु)
Formलिट्-लकार (Periphrastic perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच् (causative) भावः
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
एवindeed / right there
एव:
None
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
पाप-प्रणाशनम्destroyer of sin
पाप-प्रणाशनम्:
Karma-viśeṣaṇa (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootpāpa + pra-nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पापस्य प्रणाशनम् इति षष्ठी-तत्पुरुषः

Narrator (contextual Purāṇic narrator)

Tirtha: Indreśvara-liṅga (pāpa-praṇāśana)

Type: temple

Scene: Śiva, delighted, utters assent and a radiant liṅga appears on the spot; divine light spreads, sages and Indra witness the miracle.

Ś
Śiva (Mahādeva, Hara)
L
Liṅga
D
Dharmāraṇya

FAQs

When the Lord is pleased, sacred presence becomes tangible; divine compassion establishes enduring means for purification.

Dharmāraṇya, where the sin-destroying liṅga is revealed.

Implicitly, worship of the manifested liṅga as a means of pāpa-kṣaya (sin-destruction).