Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 41

क्षुन्निद्रा त्वं तृषा त्वं च क्रोधतंद्रादयस्तथा । त्वं शांतिस्त्वं रतिश्चैव त्वं जया विजया तथा

kṣunnidrā tvaṃ tṛṣā tvaṃ ca krodhataṃdrādayastathā | tvaṃ śāṃtistvaṃ ratiścaiva tvaṃ jayā vijayā tathā

تو ہی بھوک ہے، تو ہی نیند؛ تو ہی پیاس بھی ہے؛ اور اسی طرح غصہ، سستی وغیرہ بھی تو ہی ہے۔ تو ہی شانتی ہے، تو ہی رتی (سرور)؛ تو ہی جَے ہے اور تو ہی وِجے بھی۔

kṣuthunger
kṣut:
Pratijñā/Predicate-noun (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣut (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (hunger)
nidrāsleep
nidrā:
Pratijñā/Predicate-noun (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootnidrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (sleep)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
tṛṣāthirst
tṛṣā:
Pratijñā/Predicate-noun (समानााधिकरण)
TypeNoun
Roottṛṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (thirst)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
krodhaanger
krodha:
Pratijñā/Predicate-noun (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (anger)
taṃdrādrowsiness
taṃdrā:
Pratijñā/Predicate-noun (समानााधिकरण)
TypeNoun
Roottaṃdrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (drowsiness)
ādayaḥand the rest
ādayaḥ:
Pratijñā/Predicate-noun (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘आदि’ = ‘and others’ (etc.)
tathālikewise
tathā:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: likewise/so)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
śāntiḥpeace
śāntiḥ:
Pratijñā/Predicate-noun (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootśānti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (peace)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
ratiḥdelight, love
ratiḥ:
Pratijñā/Predicate-noun (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootrati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (delight/love)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle: indeed)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
jayāvictory
jayā:
Pratijñā/Predicate-noun (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootjayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (victory)
vijayātriumph
vijayā:
Pratijñā/Predicate-noun (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootvijayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (complete victory)
tathālikewise
tathā:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (likewise)

Viprāḥ (continuing the hymn)

Tirtha: Satyamandira (Dharmāraṇya)

Type: temple

Scene: A visionary tableau: the Devī’s form expands into a cosmic mandala where human states appear as personified motifs—hunger as a flame in the belly, sleep as a soft veil, thirst as a parched riverbed, anger as red lightning, sloth as heavy dusk; peace as cool moonlight, delight as blossoming lotuses, victory as a banner—each emanating from her.

D
Devī (as all states/forces)

FAQs

All experiences—disturbing and uplifting—are ultimately encompassed by the Divine Power, urging discernment and reverence.

No specific tirtha is named; the hymn belongs to the Dharmāraṇya context.

None; it is theological enumeration used as contemplative praise.