Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 20

पालयन्ती च संस्थानं द्विजातीनां हिताय वै । यथौरसान्सुतान्माता पालयन्तीह सद्गुणैः

pālayantī ca saṃsthānaṃ dvijātīnāṃ hitāya vai | yathaurasānsutānmātā pālayantīha sadguṇaiḥ

وہ دو بار جنم لینے والوں کی بھلائی کے لیے اس مقدس آستانے کی حفاظت کرتی ہے؛ جیسے ماں یہاں اپنے صلبی بیٹوں کو نیک خصلتوں اور محبت سے پالتی ہے۔

पालयन्तीprotecting, maintaining
पालयन्ती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootपालय् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle/शतृ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; धातु: पालय् (पालने)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
संस्थानम्order, establishment, institution
संस्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
द्विजातीनाम्of the twice-born (Brahmins etc.)
द्विजातीनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्विजाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (जातिशब्द), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
हितायfor the welfare
हिताय:
Sampradana (Recipient/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the sake of)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक अव्यय (emphatic particle)
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparator/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (comparative/"as")
औरसान्one's own, born of the body (legitimate)
औरसान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootऔरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण (qualifying)
सुतान्sons
सुतान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
माताmother
माता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पालयन्तीprotecting
पालयन्ती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootपालय् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle/शतृ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; धातु: पालय्
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
सद्गुणैःwith good qualities/virtues
सद्गुणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसद्गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समास: सत् + गुण (कर्मधारय)

Narrator within the Dharmāraṇya-māhātmya context (exact speaker not stated in the snippet)

Tirtha: Dharmāraṇyaka / Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Nṛpa (King)

Scene: A serene forest-kshetra with a sanctified enclosure; Śrīmātā as a radiant mother-goddess stands protectively near a sacred establishment while dvijas perform rites; her gaze is compassionate, hands in blessing and protection.

Ś
Śrīmātā/Kumārī (implied)
D
Dvijātis

FAQs

The presiding Devī safeguards the dharmic order of the kṣetra with maternal care, sustaining seekers and sacred institutions.

Dharmāraṇya’s “saṃsthāna” (sacred seat/precinct) is praised as being under the Goddess’s protection.

None explicitly; the verse establishes the Goddess’s protective role over the sacred precinct and its dharmic community.