Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 22

सिंहारूढा चतुर्हस्ता शशांककृतशेखरा । मुक्ताहारलतोपेता पीतोन्नतपयोधरा

siṃhārūḍhā caturhastā śaśāṃkakṛtaśekharā | muktāhāralatopetā pītonnatapayodharā

وہ شیر پر سوار ہے، چار بازوؤں والی، اور چاند کو تاج کی طرح سر پر دھارے ہوئے۔ موتیوں کی مالا سے مزین، سنہری آہٹ والے بھرے اور بلند پستانوں والی۔

siṃhārūḍhāmounted on a lion
siṃhārūḍhā:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootsiṃha (प्रातिपदिक) + ārūḍhā (√ruh + ā- + क्त)
Formतत्पुरुष: 'siṃhe ārūḍhā' (mounted on a lion); भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
catur-hastāfour-handed
catur-hastā:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक) + hasta (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numeral compound): 'catur hastāḥ yasyāḥ sā' (having four hands); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
śaśāṅka-kṛta-śekharāhaving a moon-made crest (moon as diadem)
śaśāṅka-kṛta-śekharā:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootśaśāṅka (प्रातिपदिक) + kṛta (√kṛ + क्त) + śekharā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: 'śaśāṅkena kṛtaḥ śekharaḥ yasyāḥ' (whose crest is made with the moon); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
muktāhāra-latā-upetāendowed with a pearl-garland like a creeper
muktāhāra-latā-upetā:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootmuktā (प्रातिपदिक) + hāra (प्रातिपदिक) + latā (प्रातिपदिक) + upetā (√i + upa- + क्त)
Formतत्पुरुष: 'muktāhāra-latayā upetā' (endowed with a creeper-like pearl-necklace); भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
pīta-unnata-payodharāhaving yellowish, uplifted breasts
pīta-unnata-payodharā:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootpīta (प्रातिपदिक) + unnata (प्रातिपदिक) + payodhara (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-समुच्चय: 'pītāś ca unnatāś ca payodharāḥ yasyāḥ' (having yellowish and uplifted breasts); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator within Dharmāraṇyakhaṇḍa context; exact speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Ānandā-Devī shrine (within the kṣetra)

Type: kshetra

Listener: king (contextual)

Scene: The Devī appears enthroned upon a lion, four-armed, with a crescent moon set as her crest; pearl garlands drape her chest; her complexion glows with golden warmth; the lion stands poised, suggesting readiness to protect the city.

D
Devī/Śakti (implied)
L
Lion (siṃha)
M
Moon (śaśāṅka)

FAQs

The deity’s form is taught for reverent contemplation; dhyāna on the protective Śakti supports courage and dharma.

The Dharmāraṇya sacred complex where this lion-mounted Śakti is praised as guardian.

No explicit rite; the verse provides dhyāna-style iconographic features for worship and remembrance.