सा देवी नृपशार्दूल स्तुता संपूजिता सह । ददाति सकलान्कामान्वांछितान्नृपमत्तम
sā devī nṛpaśārdūla stutā saṃpūjitā saha | dadāti sakalānkāmānvāṃchitānnṛpamattama
اے بادشاہوں کے شیر، جب اُس دیوی کی ستوتی کی جائے اور یَتھا وِدھی پوجا ہو، تو وہ تمام خواہشیں—ہر مطلوبہ مراد—عطا کرتی ہے، اے بہترین فرمانروا۔
Deductive (Dharmāraṇya narrative frame): Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages
Tirtha: Satyamandira (implied)
Type: temple
Listener: Nṛpaśārdūla / nṛpamattama (king addressed)
Scene: A king (nṛpaśārdūla) stands with folded hands before the Devī; priests perform full worship; the Devī extends varada-mudrā, symbolizing granting of all desired boons.
Sincere praise and proper worship align the devotee with divine grace, resulting in the granting of rightful desires.
Dharmāraṇya’s Devī-worship tradition is praised as a source of protection and boon-bestowal.
Stuti (hymnic praise) and sampūjā (proper, complete worship) are recommended as the means to obtain desired boons.