ब्रह्मापि तपसा युक्तस्तेपे वर्षशतत्रयम् । तिष्ठन्नेव पुरो विष्णोर्विष्णुमायाविमोहितः
brahmāpi tapasā yuktastepe varṣaśatatrayam | tiṣṭhanneva puro viṣṇorviṣṇumāyāvimohitaḥ
برہما بھی تپسیا سے آراستہ ہو کر تین سو برس تک تپسیا کرتا رہا—وِشنو کے سامنے کھڑا رہتے ہوئے بھی، وِشنو کی مایا کے فریب میں مبتلا رہا۔
Narrator (Purāṇic narration)
Tirtha: Dharmāraṇya (tapas-bhūmi)
Type: kshetra
Scene: Brahmā stands in prolonged austerity before Viṣṇu for three hundred years; despite tapas, a veil of māyā lingers—shown as a subtle mist or shimmering screen between them.
Austerity alone is not sufficient if māyā still veils insight; humility and divine grace complete spiritual understanding.
The Dharmāraṇya setting continues; the prolonged tapas underscores the sanctity of the place and the gravity of the tīrtha-linked episode.
Tapas (long austerity) is described, highlighting sustained spiritual discipline.