Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 45

ब्रह्मापि तपसा युक्तस्तेपे वर्षशतत्रयम् । तिष्ठन्नेव पुरो विष्णोर्विष्णुमायाविमोहितः

brahmāpi tapasā yuktastepe varṣaśatatrayam | tiṣṭhanneva puro viṣṇorviṣṇumāyāvimohitaḥ

برہما بھی تپسیا سے آراستہ ہو کر تین سو برس تک تپسیا کرتا رہا—وِشنو کے سامنے کھڑا رہتے ہوئے بھی، وِشنو کی مایا کے فریب میں مبتلا رہا۔

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
apialso
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (also/even particle)
tapasāby austerity
tapasā:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Neuter, Instrumental, Singular)
yuktaḥendowed; engaged
yuktaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootyuj (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
tepeperformed (penance)
tepe:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Roottap (धातु)
Formलिट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Perfect, Ātmanepada, 3rd person, Singular)
varṣa-śata-trayamthree hundred years
varṣa-śata-trayam:
Karma (Measure/extent)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (संख्यापूर्वक); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
tiṣṭhanstanding
tiṣṭhan:
Kriyā-viśeṣaṇa (Concomitant action)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
evajust; indeed
eva:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (Emphasis)
puraḥin front
puraḥ:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootpuraḥ (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (Adverb: 'in front')
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
viṣṇu-māyā-vimohitaḥdeluded by Viṣṇu’s māyā
viṣṇu-māyā-vimohitaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + māyā (प्रातिपदिक) + vi-mohita (मुह्-धातोः क्त कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle as adjective); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)

Narrator (Purāṇic narration)

Tirtha: Dharmāraṇya (tapas-bhūmi)

Type: kshetra

Scene: Brahmā stands in prolonged austerity before Viṣṇu for three hundred years; despite tapas, a veil of māyā lingers—shown as a subtle mist or shimmering screen between them.

B
Brahmā
V
Viṣṇu
M
Māyā

FAQs

Austerity alone is not sufficient if māyā still veils insight; humility and divine grace complete spiritual understanding.

The Dharmāraṇya setting continues; the prolonged tapas underscores the sanctity of the place and the gravity of the tīrtha-linked episode.

Tapas (long austerity) is described, highlighting sustained spiritual discipline.