त्वं स्थितिः सर्वभूतानां त्वमेव शरणं सताम् । त्वं हंता सर्वदुष्टानां हयग्रीव नमोऽस्तु ते
tvaṃ sthitiḥ sarvabhūtānāṃ tvameva śaraṇaṃ satām | tvaṃ haṃtā sarvaduṣṭānāṃ hayagrīva namo'stu te
آپ ہی تمام جانداروں کے قائم رکھنے والے ہیں؛ آپ ہی نیکوں کی پناہ ہیں۔ آپ ہی ہر بدکار کے ہلاک کرنے والے ہیں—اے ہَیگریو! آپ کو نمسکار۔
Devas
Scene: Hayagrīva—Viṣṇu with a horse-headed aspect—stands as cosmic protector, devas praising him; a subdued battlefield/chaos motif fades behind, symbolizing the destruction of wicked forces and sheltering of the righteous.
The Lord sustains creation and protects the virtuous; devotion aligns one with that refuge and moral order.
No tīrtha is specified; the focus is on Hayagrīva’s protective divinity.
Offering namas (salutations) to Hayagrīva as an act of devotion.