उद्धृता च मही नूनं दंष्ट्राग्रे येन लीलया । कृत्वा रूपं वराहं च कपिलं शोकनाशनम्
uddhṛtā ca mahī nūnaṃ daṃṣṭrāgre yena līlayā | kṛtvā rūpaṃ varāhaṃ ca kapilaṃ śokanāśanam
یقیناً اُس نے کھیل ہی کھیل میں اپنے دانت کے اگلے سرے پر زمین کو اٹھا لیا؛ ورَاہ کا روپ دھار کر، اور کپل کے روپ میں بھی—جو غم کو مٹانے والا ہے۔
Unspecified (contextual narrator within Dharmāraṇya Khaṇḍa; likely Sūta addressing sages)
Scene: Varāha lifts the Earth on the tip of His tusk as if in play; the verse then evokes Kapila as a sage-like manifestation that destroys sorrow—suggesting a transition from heroic rescue to contemplative wisdom.
For the Divine, even cosmic rescue is effortless līlā; remembrance of such forms removes grief and strengthens faith.
No specific site is named in the verse; the mahatmya tone is expressed through glorification of avatāras within the Dharmāraṇya narrative.
None; the verse is descriptive praise of divine manifestations.