Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 14

स एव विश्वप्रभवः स एवात्यंतकारणम् । येनानीताः पुनर्विद्या यज्ञाश्च प्रलयं गताः

sa eva viśvaprabhavaḥ sa evātyaṃtakāraṇam | yenānītāḥ punarvidyā yajñāśca pralayaṃ gatāḥ

وہی اکیلا کائنات کا سرچشمہ ہے، وہی اکیلا علتِ اعظم؛ اسی نے پرلے میں گم ہو جانے والی ودیا اور یَجْن کے کرم پھر سے واپس لائے۔

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed, alone
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थक (emphatic)
विश्वप्रभवःsource/origin of the universe
विश्वप्रभवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व + प्रभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विश्वस्य प्रभवः)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थक
अत्यन्तकारणम्the ultimate cause
अत्यन्तकारणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअत्यन्त + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मधारयः (अत्यन्तं कारणम्)
येनby whom
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रयोगः, तृतीया (3rd case), एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
आनीताःwere brought/introduced
आनीताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√नी (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formकृदन्त: क्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; कर्मणि-भावः
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
विद्याःknowledges, sciences
विद्याः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
यज्ञाःsacrifices
यज्ञाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
प्रलयम्dissolution, destruction
प्रलयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; गत्यर्थे कर्म (destination as object)
गताःhaving gone, having entered
गताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formकृदन्त: क्त-प्रत्यय (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन

Skanda (continuing)

Scene: After dissolution, darkness and waters recede; the Lord brings back luminous Veda (as manuscripts or radiant sound) and rekindles sacrificial fire. Sages receive restored knowledge; yajña-kuṇḍa flames rise again.

V
Vidyā
Y
Yajña
P
Pralaya

FAQs

The Lord is both the cosmic origin and the restorer of dharma—reviving knowledge and yajña when they decline.

No specific site is named; the verse highlights the dharmic function of divine intervention.

Yajña is referenced as a pillar of dharma, but no particular rite or procedure is prescribed here.