Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 12

स्रष्टासौ पालको हंता अव्यक्तः सर्वदेहिनाम् । अनुकूलो महातेजाः कस्मादश्वमुखोऽभवत्

sraṣṭāsau pālako haṃtā avyaktaḥ sarvadehinām | anukūlo mahātejāḥ kasmādaśvamukho'bhavat

وہی خالق، پالنے والا اور فنا کرنے والا ہے—تمام جسم داروں کے لیے غیر مُظہر؛ مہربان اور عظیم جلال والا۔ پھر وہ اشومکھ (گھوڑے چہرے والا) کیوں ہوا؟

स्रष्टाcreator
स्रष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्रष्टृ (प्रातिपदिक; √सृज् धातु-सम्भवः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्तृवाचक-नाम (agent noun)
असौthat one (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम
पालकःprotector
पालकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपालक (प्रातिपदिक; √पाल् धातु-सम्भवः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्तृवाचक-नाम
हन्ताslayer
हन्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहन्तृ (प्रातिपदिक; √हन् धातु-सम्भवः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्तृवाचक-नाम
अव्यक्तःunmanifest
अव्यक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक; नञ्-उपसर्ग + व्यक्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण
सर्वदेहिनाम्of all embodied beings
सर्वदेहिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + देहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां देहिनाम्)
अनुकूलःfavorable, benevolent
अनुकूलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनुकूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहत् + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मधारयः (महत्तेजाः = महान् तेजस्वी)
कस्मात्from what cause? why?
कस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-प्रयोगः, पञ्चमी (5th case), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
अश्वमुखःhorse-faced (one)
अश्वमुखः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्व + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; बहुव्रीहिः (अश्वस्य मुखं यस्य सः)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Skanda (continuing)

Scene: A sage or narrator extols the Supreme as creator-protector-destroyer, then poses the wonder-filled question: why did the radiant, benevolent Lord assume a horse-faced form? The moment is contemplative, with cosmic symbols (lotus, conch, discus) hinted behind the question.

H
Hari (implied)
H
Hayagrīva (implied by aśvamukha)

FAQs

The Supreme can be unmanifest in essence yet manifest in chosen forms for the welfare of the world.

No tīrtha is named in this verse; it continues the inquiry into the avatāra’s purpose.

None; it is a theological question about divine manifestation.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App