ततः शशाप तं कोपाच्छायासंज्ञा यमं नृप । किंचित्प्रस्फुरमाणोष्ठी विचलत्पाणिपल्लवा
tataḥ śaśāpa taṃ kopācchāyāsaṃjñā yamaṃ nṛpa | kiṃcitprasphuramāṇoṣṭhī vicalatpāṇipallavā
پھر، اے راجا، غصّے میں چھایا—جو سنجنا کے نام سے جانی جاتی تھی—نے یم کو شاپ دیا؛ اس کے ہونٹ لرز رہے تھے اور نازک ہاتھ کانپ رہے تھے۔
Vyāsa (continuing narrative; addressing a king/listener)
Listener: nṛpa (king)
Scene: Chāyā, trembling with rage, lips quivering, hands shaking, pronounces a curse toward Yama; the air feels charged, with Yama startled yet composed.
Uncontrolled anger (krodha) quickly turns into harmful speech and curses, binding both parties in suffering.
No holy site is mentioned; it is a dramatic moment in the mythic account.
None.