Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 28

संज्ञामित्येव मन्वानो द्वितीयायां दिवस्पतिः । जनयामास तनयौ कन्यां चैकां मनोरमाम्

saṃjñāmityeva manvāno dvitīyāyāṃ divaspatiḥ | janayāmāsa tanayau kanyāṃ caikāṃ manoramām

یہ سمجھ کر کہ ‘یہی سنجنا ہے’ روز کے مالک سورج نے دوسری بیوی سے دو بیٹے اور ایک نہایت دلکش بیٹی کو جنم دیا۔

संज्ञाम्Saṃjñā (name/person Saṃjñā)
संज्ञाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
मन्वानःthinking/considering
मन्वानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootमन् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (present active participle; Masculine, Nominative, Singular)
द्वितीयायाम्in the second (wife)
द्वितीयायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वितीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन (Feminine, Locative, Singular)
दिवस्पतिःDivaspati (lord of the day; Sun)
दिवस्पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिवस् (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास (दिवसः पतिः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
जनयामासbegot/produced
जनयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (3rd person singular, Perfect, Parasmaipada)
तनयौtwo sons/children
तनयौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन (Masculine, Accusative, Dual)
कन्याम्a daughter
कन्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एकाम्one
एकाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
मनोरमाम्charming/beautiful
मनोरमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनोरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)

Vyāsa (continuing narrative)

Listener: nṛpa (king) addressed as interlocutor in the narrative frame

Scene: Sūrya, radiant and crowned, seated with the second wife (Chāyā mistaken as Saṃjñā), blessing the birth of two sons and a beautiful daughter; attendants and celestial light emphasize divine lineage.

S
Sūrya
S
Saṃjñā
C
Chāyā (implied by ‘second’ in the story)

FAQs

It highlights how mistaken perception can shape worldly outcomes, setting the stage for later dharmic consequences.

No tīrtha is mentioned; this is genealogical narration.

None.