छायासंज्ञोवाच । आकेशग्रहणाच्चाहमाशापाच्च वचस्तथा । करिष्ये कथयिष्यामि यावत्केशापकर्षणा त्
chāyāsaṃjñovāca | ākeśagrahaṇāccāhamāśāpācca vacastathā | kariṣye kathayiṣyāmi yāvatkeśāpakarṣaṇā t
چھایا نے کہا: “تم نے میرے بال پکڑ لیے ہیں، اور تمہارے حکم کے سبب میں تمہاری بات کے مطابق کروں گی اور ویسا ہی کہوں گی—جب تک اس بال کھینچنے کا پھل ظاہر نہ ہو جائے۔”
Chāyā (responding to Saṃjñā)
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame, implied)
Scene: Chāyā, seized by the hair, speaks with restrained anger and fear, agreeing to speak only under compulsion; the aggressor’s hand is visible, emphasizing coercion and impending karmic consequence.
Coercion and harshness (even in private matters) plant karmic seeds; compelled agreements often carry hidden consequences.
None; the verse is part of a divine-family narrative rather than a tīrtha-māhātmya passage.
None; it is a statement of compelled promise and its implied fallout.