दधानं कमलं हस्ते सर्वविप्रविनाशनम् । रक्षणाय च लोकानां नगराद्दक्षिणाश्रितम्
dadhānaṃ kamalaṃ haste sarvavipravināśanam | rakṣaṇāya ca lokānāṃ nagarāddakṣiṇāśritam
ہاتھ میں کنول دھارن کیے ہوئے، برہمنوں کی ہلاکت کا سبب بننے والی ہر آفت کو مٹانے والا؛ اور جگت کی حفاظت کے لیے شہر کے جنوب میں ٹھہرا ہوا ہے۔
Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta/Lomaharṣaṇa)
Type: kshetra
Scene: A protective deity stands to the south of a sacred city, holding a lotus—symbol of purity and auspiciousness—radiating guardianship, as unseen threats to brāhmaṇas and dharma are dispelled.
Divine guardianship protects society’s dharmic pillars (vipras) and thereby safeguards the world’s well-being.
A sacred location ‘south of the city’ within the Dharmāraṇya setting is implied, suggesting a protective shrine-zone in the region’s holy topography.
No explicit rite; it indicates a protective placement (south of the city) that can guide circumambulation and pilgrimage mapping.