Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 52

अर्घ्यपाद्यादिविधिना पूजां कृत्वा विधानतः । दंडवत्तं प्रणम्याथ विधिना चोपवेशितः

arghyapādyādividhinā pūjāṃ kṛtvā vidhānataḥ | daṃḍavattaṃ praṇamyātha vidhinā copaveśitaḥ

اَرخْیَہ، پادْیَہ وغیرہ کی مقررہ رسموں کے مطابق پوجا ادا کرکے اُس نے دَندَوَت پرنام کیا؛ پھر قاعدے کے مطابق احترام سے بٹھایا گیا۔

अर्घ्यoffering (arghya)
अर्घ्य:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक; समासपूर्वपद (अर्घ्य-), अत्र समासाङ्गत्वेन अव्यक्तविभक्ति
पाद्यwater for washing feet
पाद्य:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक; समासपूर्वपद (पाद्य-), अत्र समासाङ्गत्वेन अव्यक्तविभक्ति
आदिand so on
आदि:
None
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययप्राय)
Formअव्यय; समासे ‘आदि’ (etc.)-अर्थे
विधिनाby the prescribed procedure
विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
None
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/ल्यप्), अव्यय; धातु: कृ
विधानतःaccording to rule
विधानतः:
None
TypeIndeclinable
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) ‘विधानतः’ = विधानेन/विधानानुसारम्
दण्डवत्prostrating fully
दण्डवत्:
None
TypeIndeclinable
Rootदण्डवत् (प्रातिपदिक/अव्ययप्राय)
Formअव्यय; उपमान/रीति-अर्थे ‘दण्डवत्’ (like a staff; prostrate)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
None
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/ल्यप्), अव्यय; धातु: नम्, उपसर्ग: प्र
अथthen
अथ:
None
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/अनन्तर-अर्थक (then)
विधिनाby due procedure
विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
and
:
None
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
उपवेशितःwas seated / was made to sit
उपवेशितः:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootउप-विश् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; धातु: विश्, उपसर्ग: उप

Narrator (Purāṇic narrator; unspecified in snippet)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A formal reception: the host completes arghya-pādya offerings, then performs a full daṇḍavat prostration before seating the honored visitor in a sanctified hall/āśrama setting.

FAQs

Dharma is upheld through reverent hospitality and orderly worship—honouring the worthy guest with prescribed rites and humility.

The immediate focus is the Dharmāraṇya setting; this verse emphasizes ritual conduct within that sacred narrative rather than naming a separate tīrtha.

Offering arghya and pādya as part of pūjā, followed by daṇḍavat-prostration and formally seating the honoured person.