Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 42

पुत्रपौत्रप्रपौत्रादि फलदात्रीं तथैव च । धारणाच्छ्रवणाच्चापि पठनाच्चावलोकनात्

putrapautraprapautrādi phaladātrīṃ tathaiva ca | dhāraṇācchravaṇāccāpi paṭhanāccāvalokanāt

یہ پُتر، پوتروں اور پڑپوتروں وغیرہ کے پھل بھی عطا کرتی ہے؛ اور اسے محض اپنے پاس رکھنے، سننے، پڑھنے یا صرف دیدار کرنے سے بھی پُنّیہ (ثواب) پیدا ہوتا ہے۔

पुत्रson
पुत्र:
Visheshana (Qualifier/विशेषणाङ्ग)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासाङ्ग (पूर्वपद)
पौत्रgrandson
पौत्र:
Visheshana (Qualifier/विशेषणाङ्ग)
TypeNoun
Rootपौत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासाङ्ग (मध्यपद)
प्रपौत्रgreat-grandson
प्रपौत्र:
Visheshana (Qualifier/विशेषणाङ्ग)
TypeNoun
Rootप्रपौत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासाङ्ग (मध्यपद)
आदिand so on, etc.
आदि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय; समासे अव्ययीभाव-प्रयोगः ‘आदि’ = ‘इत्यादि’
फलदात्रीम्the giver of results/fruit
फलदात्रीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल + दातृ (प्रातिपदिक; √दा (धातु) + तृन्)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘फलस्य दात्री’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः
तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
धारणात्from/through holding (memorizing)
धारणात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootधारण (प्रातिपदिक; √धृ (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादानार्थे (ablative of cause/source)
श्रवणात्from/through hearing
श्रवणात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक; √श्रु (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादानार्थे
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
पठनात्from/through recitation/reading
पठनात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootपठन (प्रातिपदिक; √पठ् (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादानार्थे
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
अवलोकनात्from/through seeing/looking at
अवलोकनात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootअवलोकन (प्रातिपदिक; अव + √लोक् (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादानार्थे

Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma-khaṇḍa framing)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A revered manuscript of the Dharmāraṇya-māhātmya is placed on a low wooden stand; devotees—householders and ascetics—listen, recite, and take respectful darśana; subtle imagery of a flourishing family-line (sons, grandsons) appears as symbolic vignettes.

FAQs

Sacred narrative itself is a vehicle of merit—hearing, reciting, preserving, or even reverently seeing it is dharmically fruitful.

The verse functions as a general phalaśruti for the Dharmāraṇya narrative rather than naming a single tīrtha in this line.

Śravaṇa (hearing), pāṭha (recitation/reading), dhāraṇa (keeping the sacred account), and avalokana (reverent viewing) are presented as merit-generating observances.