स एव मे सखा किन्नु जात एव वरांगना । पृच्छाम्येनमतः सर्वमिति संचिन्त्य सोऽब्रवीत्
sa eva me sakhā kinnu jāta eva varāṃganā | pṛcchāmyenamataḥ sarvamiti saṃcintya so'bravīt
“کیا یہ میرا وہی سکھا ہے—کیا وہ جنم لے کر ایک نہایت حسین عورت بن گیا ہے؟” یوں سوچ کر اس نے ارادہ کیا، “میں اس سے سب کچھ پوچھوں گا،” اور پھر وہ بول اٹھا۔
Brāhmaṇa youth (dvijātmajaḥ) — inferred
Scene: A traveler recognizes a familiar companion yet sees the companion appearing as a radiant woman; he pauses, thinking deeply, then prepares to question her.
When confronted with the extraordinary, one should seek clarification through respectful inquiry rather than impulsive reaction.
No site is identified in this verse.
None.