Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 4

येन केनापि भावेन शिवभक्तियुतो नरः । न विनश्यति कालेन स याति परमां गतिम्

yena kenāpi bhāvena śivabhaktiyuto naraḥ | na vinaśyati kālena sa yāti paramāṃ gatim

جو انسان جس بھی خلوص بھرے بھاو سے شِو بھکتی سے یُکت ہو جائے، وہ کال کے زور سے فنا نہیں ہوتا؛ وہ اعلیٰ ترین منزل کو پہنچتا ہے۔

येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
केनby any (whatsoever)
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारण-अव्यय (particle: even/also)
भावेनwith an attitude/feeling
भावेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
शिवभक्तियुतःendowed with devotion to Śiva
शिवभक्तियुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक) + युत (प्रातिपदिक; √युज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—शिवभक्तिः (षष्ठी-तत्पुरुष), शिवभक्तियुतः (तत्पुरुष: शिवभक्त्या युतः)
नरःa man/person
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
विनश्यतिperishes
विनश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि (उपसर्ग) + नश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कालेनby time
कालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
परमाम्supreme
परमाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); ‘गतिम्’ इत्यस्य विशेषणम्
गतिम्state/goal
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta)

Listener: Ṛṣis

Scene: A devotee, regardless of social status, offers a simple leaf or water to Śiva; behind him looms a dark figure of Kāla dissolving into light, signifying time’s defeat by devotion.

Ś
Śiva
K
Kāla (Time)

FAQs

Even simple, heartfelt devotion to Śiva protects one from spiritual ruin and leads to the highest end.

No tīrtha is referenced; the focus is the power of Śiva-bhakti itself.

The prescription is devotional orientation (bhāva) toward Śiva; no specific rite is mandated.