Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 3

विषयानभिसंधाय ये कुर्वंति शिवे रतिम् । विषयैर्नाभिभूयंते भुंजानास्तत्फलान्यपि

viṣayānabhisaṃdhāya ye kurvaṃti śive ratim | viṣayairnābhibhūyaṃte bhuṃjānāstatphalānyapi

جو لوگ دنیاوی موضوعات کی نیت باندھے بغیر شِو میں رتی (محبت) پیدا کرتے ہیں، وہ حِسّی موضوعات کے زیرِ اثر مغلوب نہیں ہوتے—اگرچہ جو پھل انہیں ملیں وہ انہیں بھوگ بھی لیں۔

विषयान्sense-objects
विषयान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
अभिसन्धायhaving intended/aimed at
अभिसन्धाय:
Kriya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग) + सम् (उपसर्ग) + धा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having aimed at/with intention’
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
कुर्वन्तिdo/make
कुर्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
शिवेin/unto Śiva
शिवे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
रतिम्delight/attachment
रतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
विषयैःby sense-objects
विषयैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अभिभूयन्तेare overpowered
अभिभूयन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि (उपसर्ग) + भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
भुञ्जानाःenjoying
भुञ्जानाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle/शानच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
तत्फलानिits fruits (results)
तत्फलानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); तत्पुरुषः (तस्य फलानि)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारण-अव्यय (particle: also/even)

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta)

Listener: Ṛṣis

Scene: A devotee sits near a Śiva shrine while offerings and worldly enjoyments are present around him; he partakes as needed but remains inwardly absorbed in Śiva, depicted by a steady gaze and a subtle aura.

Ś
Śiva

FAQs

When devotion is not driven by worldly gain, sense-objects lose their power to bind—even if life’s results are still experienced.

No site is named; the verse is a general instruction on niṣkāma Śiva-bhakti.

No external rite is stated; the instruction is to avoid worldly intention (abhisaṃdhi) and rest the heart in Śiva.