Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 9

समाप्य मातृका भूयो ध्यात्वा चैव परं शिवम् । वामभागे गुरुं नत्वा दक्षिणे गणपं नमेत्

samāpya mātṛkā bhūyo dhyātvā caiva paraṃ śivam | vāmabhāge guruṃ natvā dakṣiṇe gaṇapaṃ namet

ماترِکا-نیاس مکمل کرکے پھر پرم شِو کا دوبارہ دھیان کرے۔ اس کے بعد بائیں جانب گرو کو نمسکار کرے اور دائیں جانب گنپتی (گنیش) کو پرنام کرے۔

समाप्यhaving completed
समाप्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आप् (धातु)
Formल्यप्-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having completed’
मातृकाम्the mātṛkā
मातृकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमातृका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भूयःagain
भूयः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (प्रातिपदिक/अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण), ‘पुनः/अधिकम्’
ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त, ‘having meditated’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-बोधक conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चय/अवधारण particle)
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (शिवम्)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वामभागेon the left side
वामभागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाम + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासः (वामः भागः)
गुरुम्the guru
गुरुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नत्वाhaving bowed
नत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त, ‘having bowed (to)’
दक्षिणेon the right (side)
दक्षिणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-प्रयोगे, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘दक्षिणे (भागे)’
गणपम्Gaṇapa (Gaṇeśa)
गणपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगणप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नमेत्should bow (to)
नमेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्

Unspecified (contextual narrator in Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: A meditator, after completing letter-nyāsa, visualizes a radiant Śiva; to the left appears a venerable Guru figure receiving a bow; to the right, Gaṇeśa seated, blessing and removing obstacles; the composition emphasizes ritual symmetry and hierarchy.

Ś
Śiva
G
Guru
G
Gaṇapa (Gaṇeśa)
M
Mātr̥kā

FAQs

True worship is ordered: contemplate Śiva, honor the Guru, and invoke Gaṇeśa to remove obstacles.

No specific site is mentioned; the verse prescribes a universal worship sequence.

After mātṛkā-nyāsa, meditate on Supreme Śiva, then bow to the Guru (left) and Gaṇeśa (right).