Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 83

अथोपदिष्टौ मुनिना कुमारौ ब्राह्मणी च सा । तं प्रणम्य समामंत्र्य जग्मुस्ते शिवमंदिरात्

athopadiṣṭau muninā kumārau brāhmaṇī ca sā | taṃ praṇamya samāmaṃtrya jagmuste śivamaṃdirāt

پھر مُنی نے اُن دونوں لڑکوں اور اُس برہمنی عورت کو اُپدیش دیا۔ انہوں نے اسے پرنام کیا، ادب سے رخصت لی، اور شیو کے مندر کی طرف روانہ ہوئے۔

अथthen/now
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक (sequence-marker)
उपदिष्टौinstructed/taught
उपदिष्टौ:
Karma (Object described/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootउप-√दिश् (धातु) → उपदिष्ट (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; विशेषणम् (qualifying)
मुनिनाby the sage
मुनिना:
Karana (Instrument/Agent-instrumental/करण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
कुमारौthe two boys/princes
कुमारौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
ब्राह्मणीthe Brahmin woman
ब्राह्मणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Kriya-viseshana (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्र-√नम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया (prior action)
समामन्त्र्यhaving taken leave/after respectfully addressing
समामन्त्र्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-√मन्त्र् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया
जग्मुःwent
जग्मुः:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
शिवमन्दिरात्from the temple of Śiva
शिवमन्दिरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशिव + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य मन्दिरम्)

Narrator (Purāṇic narration)

Scene: A sage seated in āśrama-like calm instructs two boys and a brāhmaṇa woman; they bow with folded hands and depart toward a Śiva temple visible in the distance.

M
muni (Śāṇḍilya implied)
Ś
Śiva
B
brāhmaṇī
T
two boys
Ś
Śiva temple

FAQs

Teachings become fruitful when immediately practiced—guru instruction culminates in temple worship and disciplined action.

A Śiva temple is referenced, but no specific named kṣetra/tīrtha appears in this verse.

The implied prescription is to proceed to Śiva’s temple and begin worship as instructed by the guru.