तेषां मध्ये समासीनः पूजितः प्लवगेश्वरः । गोपात्मजं समाश्लिष्य राज्ञो वीक्ष्येदमववीत्
teṣāṃ madhye samāsīnaḥ pūjitaḥ plavageśvaraḥ | gopātmajaṃ samāśliṣya rājño vīkṣyedamavavīt
ان کے درمیان بیٹھ کر، پوجا پانے والے پلَوگیشور نے گوالے کے بیٹے کو گلے لگایا؛ پھر بادشاہوں کی طرف دیکھ کر یہ کلمات کہے۔
Narrator (Purāṇic narrator introducing Hanūmān’s speech)
Scene: Hanūmān sits honored at the center of the assembly; he draws the cowherd’s son into an embrace; kings watch attentively as Hanūmān turns to speak—hands poised in a teaching gesture.
Divine instruction is framed with compassion—first by embracing the devotee, then by teaching the wider assembly.
Implicitly connected to Maṇḍavā-saras and Pradoṣa worship in the surrounding verses; not explicitly named here.
None directly; the verse sets the scene for the forthcoming instruction on Śiva worship.