सा जिह्वा या शिवं स्तौति तन्मनो ध्यायते शिवम् । तौ कर्णौ तत्कथालोलौ तौ हस्तौ तस्य पूजकौ
sā jihvā yā śivaṃ stauti tanmano dhyāyate śivam | tau karṇau tatkathālolau tau hastau tasya pūjakau
وہی زبان ہے جو شِو کی ستوتی کرتی ہے؛ وہی من ہے جو شِو کا دھیان کرتا ہے۔ وہی کان ہیں جو اُس کی کتھا میں لذت پاتے ہیں؛ وہی ہاتھ ہیں جو اُس کی پوجا کرتے ہیں۔
Sūta
Scene: A symbolic tableau: the devotee’s tongue emits hymns as visible script, the mind shown as a lotus with Śiva seated within, ears turned toward sages narrating Śiva-kathā, and hands performing ārati and offering flowers.
Human faculties become truly meaningful when dedicated to praising, hearing about, meditating on, and worshiping Śiva.
No particular tīrtha is mentioned; the verse teaches embodied devotion applicable everywhere.
Stuti (praise), dhyāna (meditation), kathā-śravaṇa (hearing sacred narratives), and pūjā (worship) of Śiva.