Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 63

ते त्यक्तवैराः सहसा राजानश्चकिता भृशम् । न्यस्तशस्त्रा निविविशुश्चंद्रसेनानुमोदिताः

te tyaktavairāḥ sahasā rājānaścakitā bhṛśam | nyastaśastrā niviviśuścaṃdrasenānumoditāḥ

اسی دم اُن بادشاہوں نے دشمنی چھوڑ دی؛ سخت حیران ہو کر، چندرسین کی اجازت سے، انہوں نے اپنے ہتھیار رکھ دیے اور اندر داخل ہو گئے۔

तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्; सर्वनाम
त्यक्त-वैराःhaving abandoned enmity
त्यक्त-वैराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottyakta (कृदन्त; त्यज्-धातु) + vaira (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; कृदन्त-विशेषणम् (क्त/PPP) ‘त्यक्त’ + ‘वैर’ (उपपद-तत्पुरुष)
सहसाsuddenly
सहसा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
राजानःkings
राजानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्
चकिताःstartled
चकिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootcakita (कृदन्त/विशेषण-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; विशेषणम्
भृशम्greatly
भृशम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
न्यस्त-शस्त्राःhaving laid down their weapons
न्यस्त-शस्त्राः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnyasta (कृदन्त; नि+अस्/न्यस्-धातु, क्त/PPP) + śastra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; कृदन्त-विशेषणम् (क्त) ‘न्यस्त’ + ‘शस्त्र’ (उपपद-तत्पुरुष)
निविविशुःentered
निविविशुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootviś (धातु)
Formलिट् (Perfect) परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd) बहुवचनम्; उपसर्गः ‘नि’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
चंद्रसेन-अनुमोदिताःapproved/encouraged by Candrasena
चंद्रसेन-अनुमोदिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootcaṃdrasena (प्रातिपदिक) + anumodita (कृदन्त; अनु+मुद्-धातु, क्त/PPP)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; कृदन्त-विशेषणम् (क्त) ‘अनुमोदित’ + तृतीया-सम्बन्धः (चंद्रसेनेन) समासे निहितः

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Tirtha: Mahākāla-kṣetra (Ujjayinī/Avanti)

Type: kshetra

Scene: A line of kings, startled and softened, lower their swords and bows at the city-gate as Candraseṇa signals assent; the skyline hints at temple spires of Mahākāla.

C
Candraseṇa
K
Kings (rājānaḥ)

FAQs

Awe of the divine fosters reconciliation; true kingship includes the capacity to renounce hostility and submit to dharma.

Ujjayinī/Ujjain in the orbit of Mahākāla, where hostility dissolves in the face of Śiva’s miracle.

No formal ritual; the symbolic act is laying down weapons—an ethical vow toward peace.